<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Fotorevoluzer – komplexer Anspruch, coole Wirkung</title>
	<atom:link href="http://www.bildwerk3.de/2009/02/05/fotorevoluzer-%e2%80%93-komplexer-anspruch-coole-wirkung/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bildwerk3.de/2009/02/05/fotorevoluzer-%e2%80%93-komplexer-anspruch-coole-wirkung/</link>
	<description>Onlinemagazin für Fotografie und Fotografen</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 22:45:29 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>Von: Wanrade van der Hoek</title>
		<link>http://www.bildwerk3.de/2009/02/05/fotorevoluzer-%e2%80%93-komplexer-anspruch-coole-wirkung/#comment-1059</link>
		<dc:creator>Wanrade van der Hoek</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Feb 2009 09:42:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bildwerk3.de/?p=1849#comment-1059</guid>
		<description>I try to send A. Radloff a privat email, relating to the rent of our holiday cottage in the nature reserve of the Alentejo in Portugal.
Because we received a reservation request, but &#039;your&#039; email adress is incorrect.

Please contact s again by the website www.nocampo.com 

Kind regards Wanrade van der Hoek</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I try to send A. Radloff a privat email, relating to the rent of our holiday cottage in the nature reserve of the Alentejo in Portugal.<br />
Because we received a reservation request, but &#8216;your&#8217; email adress is incorrect.</p>
<p>Please contact s again by the website <a href="http://www.nocampo.com" target="_blank" class="liexternal">http://www.nocampo.com</a> </p>
<p>Kind regards Wanrade van der Hoek</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Marko</title>
		<link>http://www.bildwerk3.de/2009/02/05/fotorevoluzer-%e2%80%93-komplexer-anspruch-coole-wirkung/#comment-1055</link>
		<dc:creator>Marko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 08:13:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bildwerk3.de/?p=1849#comment-1055</guid>
		<description>@Martin: Du könntest recht haben. &#039;knew&#039; steht sowohl für wissen, als auch für kennen ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Martin: Du könntest recht haben. &#8216;knew&#8217; steht sowohl für wissen, als auch für kennen &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Martin</title>
		<link>http://www.bildwerk3.de/2009/02/05/fotorevoluzer-%e2%80%93-komplexer-anspruch-coole-wirkung/#comment-1054</link>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 06:55:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bildwerk3.de/?p=1849#comment-1054</guid>
		<description>Sollte man es nicht eher mit &quot;Ich kenne manche von euch besser als andere, aber ich vermisse euch alle.&quot; übersetzen?

*klugscheiss modus aus*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sollte man es nicht eher mit &#8220;Ich kenne manche von euch besser als andere, aber ich vermisse euch alle.&#8221; übersetzen?</p>
<p>*klugscheiss modus aus*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

